手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
文艺理论
文学翻译的“雅”——优美与传神
<正>虽然有关翻译标准的说法五花八门、各有千秋,本人认为严复的"信、达、雅"足以概括;但不同时代、不同个人的理解与具体做法却千差万别。尤其对"雅"的问题更是无一定论。一般来说它涉及文学作品
领 域:
关键词:
4 361
中国翻译
2007年03期

搜 索