手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
文艺理论
手机知网首页
文献检索
期刊
工具书
图书
我的知网
充值中心
谈译者翻译立场的确立问题——兼评祝庆英译《简·爱》谈
解放军外国语学院
|
吴南松
翻译批评肩负着评论译作,解释翻译现象,引导翻译活动健康发展的任务,其重要性不言而喻,然而长期以来,翻译批评理论的研究在国内却一直未引起足够的重视。有鉴于此,本文试图通过对贝尔曼确立译者翻译立场理论的思索,以及在此基础上对祝庆英同志《简·爱》译本的评论,阐明翻译批评理论对于评论者进行科学的翻译批评之重要性。
机 构:
解放军外国语学院;
领 域:
文艺理论
;
关键词:
翻译批评理论
;
贝尔曼
;
译者
;
翻译立场
;
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版
(需下载客户端)
46
1426
下载PDF版
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
中国翻译
2000年04期
精选好书
查看更多好书
搜 索