手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
文艺理论
文学翻译再创造的尺度把握
文学翻译是译者通过原作的语言信息,在思想、感情、生活经历中找到恰当的印证,并运用适合于原作风格的文学语言和艺术再创造的手法,把原作的内容与形式准确无误地再现出来,这种再创作要从心所欲不逾矩。不逾矩诠释了文学翻译再创造的尺度把握问题,理想的译文仿佛是原作者的中文写作或英文写作。
2 153
开通会员更优惠,尊享更多权益
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
山东理工大学学报(社会科学版)
2004年04期
论文一键智能排版
排版交给我们,时间留给研究
立即查看 >
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索