手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
空指代的控制与“自己”的释义——论英、汉语之间的一些参数差异
<正> 1.引言 《现代外语》1994年第3期发表了程工的文章《汉语“自己”一词的代词性》,该文所持观点与徐烈炯的(1993)基本一致,即认为“自己”在寻找先行语时不受严格的句法限制,因此堪称“真正的长距离照应语”(徐烈炯,1993:123)。说“自己”具有代词性,这自然符合我们的语感,但仅如此还很不够,关键是要说明“自己”何以会具有这种代词性。“自己”肯定不会完全等同于代词,如程工的例子(12)所示(程工,1994b:
现代外语
1995年04期

搜 索