手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
论王韬在上海的翻译工作
胡适在他的英文著作《中国的文艺复兴》里 ,引用中国思想家王韬的话说 :“道不能即通 ,则先假器以通之……”。王韬这种思路与他当时以及以后中国因了西风东渐而维新图强的多派学说均不相同。本文在简要介绍王韬生平的基础上 ,论述其在宗教、科技、贸易书籍翻译方面的重要贡献。指出他在上海的翻译工作大致分为两期 :前期以译圣经为主 ,后期以译西方科技书为主。王韬所译西书的内容逐渐对他产生思想影响 ,形成他独树一帜的思想 :以器来通“道”,藉“器”而见“道”,因中西之道相通而实现大同世界的理想
领 域:
关键词:
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版(需下载客户端)
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
上海科技翻译
2000年01期
相似文献
相关工具书
图书推荐

搜 索