手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
从关联理论看理工科翻译教学的认知取向
关联理论认为话语理解的结果是由认知主体在其具体交际过程中根据语境变项选择并确定的。进行双语转换时怎样更有效地让目的语接受者从构成认知语境的一系列假设中筛选、把握要旨呢 ?通过对关联理论中认知观的分析 ,本文强调可接受性是交流的基础 ,认知主体对指称对象所在语境的识别至关重要。由此本文提出 :以目的语接受者的认知假设为科技文献翻译的指针 ,教学中将追求语境的完整性 (即最大的语境效果 )置于首位 ,以最佳关联性为目的进行翻译教学
领 域:
关键词:
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版(需下载客户端)
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
上海科技翻译
2000年01期
相似文献
相关工具书
图书推荐

搜 索