手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
科技英语翻译技巧(下)
三、省略和增补 有些英语中必不可少的词语,在汉语中却可能是多余的,或者是用不着说出来而其意自明的。汉译时要把这些词语省略掉,译文才显得严谨、精练、符合汉语表达习惯。英语中冠词用得很普遍,汉语中无冠词。汉译时,除非冠词明确地表示指示代词的概念,一般都是省略不
1 173
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
黔西南民族师专学报
2000年03期
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索