手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
从翻译谈英汉两种思维方法的差异
<正> 人类语言千差万别。翻译之所以成为人类交流思想的工具,是因为人类有着共同思维缘故。但这绝不等于说人类的思维方法毫无差异之处。事实恰恰相反,虽然语言文字符号在时间上可形成单向的一维线性排列,而人类的认识和思维则是多维的,人们可以从各方面去认知事物。因而,也就产生了语言符号系统在表达上的差异,我们便可以从其语言差异入手,深入探讨不同语言文化的民族在思维方法上存在的差异。
0 38
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
齐齐哈尔师范学院学报(哲学社会科学版)
1993年01期
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索