手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
手机知网首页
文献检索
期刊
工具书
图书
我的知网
充值中心
语用前提对称与文化信息等值——《红楼梦》英译本译例分析
南开大学 天津300071
|
吕世生
文化差异常导致源语与目的语之间信息不对称 ,其主要原因可归结为两者的语用前提不对称。在很多情况下 ,语用前提关涉文化背景因素 ,因此文化背景因素处理得是否得当就成为语用前提是否对称的关键 ,进而影响源语和目的语信息对称程度。《红楼梦》英译本中有很多译例正是恰当地补充了相关的语用前提 ,使得译文信息与原文信息达到高度对称。
机 构:
南开大学 天津300071;
领 域:
外国语言文字
;
关键词:
语用前提
;
信息对称
;
文化差异
;
翻译
;
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版
(需下载客户端)
57
1169
下载PDF版
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
外语学刊
2003年01期
精选好书
查看更多好书
相似文献
期刊
硕士
博士
会议
报纸
参考文献
引证文献
共引文献
同被引文献
二级参考文献
二级引证文献
图书推荐
相关工具书
搜 索