手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
中国语言文字
女性主义的“忠实”翻译标准
传统译论中翻译标准的核心问题是"信"或"忠实",都是以原文/作者为中心,强调译作/译者对原文/作者的绝对忠实,显出较明显的理想主义色彩。女性主义翻译理论从性别角度关注翻译,探讨翻译标准中流露出的对女性的歧视,提出了另类的女性主义忠实标准,在翻译理论和实践中发出了女性的声音。
领 域:
关键词:
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版(需下载客户端)
0 135
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
绵阳师范学院学报
2008年12期
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索