手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
英汉方式状语比较及翻译(上)
英汉方式状语有着极为相似的共性,如结构、位置、表意范畴等。本文阐述的汉语方式状语的总体特征只是到了现代汉语这个阶段才形成,而且至今仍处于非稳固的动态变化之中。其中最为突出的是现代汉语前位方式状语,在使用频率和表意功能上都明显有别于古代及近代汉语,它是集汉语传统语言思维及英语方式状语表意于一身的新兴句式,具有新的语言审美功能,但几十年来人们对此缺乏理性的研究,其后果之一,是翻译语言中惊人的失度。
领 域:
关键词:
3 230
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
鹭江大学学报
1997年03期
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索