手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
中国语言文字
翻译中的逻辑检验与强行理解
逻辑检验在翻译过程中的积极作用无可否认,但它不一定能产生正确的译文。译者在理解时总是期望达到认识上的明晰,因此,当词义或语法存在理解障碍,或者未能正确把握原文的审美特点而认为其中包含的信息存在费解或矛盾时,有时译者会把自己臆想的某种逻辑强加给原文,由此获得认识上的明晰,使逻辑检验得以通过。这种强行理解行为常扭曲原文的意义,或者损害原文的美学价值。
领 域:
关键词:
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版(需下载客户端)
5 253
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
解放军外国语学院学报
2006年03期
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索