手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
中国语言文字
译者主体性与翻译策略
译者的主体性与其采取的翻译策略是密切相关的,任何译文都是译者有目的的选择的结果。尤其在文学翻译中,译者本身的文化身份更不应被忽视。文章通过探讨影响译者主体性的因素及主体性对翻译实践,尤其是翻译策略选择的影响,说明翻译批评不仅要对翻译的结果进行正误性的判别,更应重视翻译过程的深刻剖析,译者应被当作翻译研究中的决定因素之一来研究。
领 域:
关键词:
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版(需下载客户端)
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
广东外语外贸大学学报
2006年03期

搜 索