手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
中国语言文字
西方传教士翻译中的权力话语——布迪厄的社会学视角
本文从布迪厄社会学中"惯习"、"场域"的概念入手,考察西方传教士受"西方中心论"思想持久影响在翻译实践中对中国典籍的归化和过度异化处理,撕裂性的介绍以及由此体现的权力话语和文化殖民倾向。在当今这个存在着文化等级、文化霸权的后殖民语境下,中国翻译工作者理应肩负典籍外译的责任,恢复中国文化传统,在世界文化和翻译生产场内争夺文化资本和话语权力。
领 域:
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版(需下载客户端)
8 689
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
重庆工商大学学报(社会科学版)
2011年02期
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索