手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
文艺理论
从认知语境差异看文学作品中习语的翻译
关联理论认为人类语言交际的成功依赖于交际双方互相显映的认知语境。习语具有强烈的文化特征,具有异语读者认知语境中缺少的信息。翻译时,译者应充分考虑原作者与译文读者的认知语境差异,采用恰当的翻译策略,帮助译文读者理解原作中习语的交际意图。
开通会员更优惠,尊享更多权益
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
安徽大学学报
2005年02期
论文一键智能排版
排版交给我们,时间留给研究
立即查看 >
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索