手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
中国语言文字
翻译学术语规范化的实践及效果反思
本文结合现有翻译学术语规范化实践及其效果,指出现有译学词典中术语的选录、定名、译名中存在的主要问题是:收录术语的系统性、平衡性差,术语定名不够规范、标准;术语译名不够统一、准确;术语释义的特点是描述性和规定性项结合。随后分析译学术语使用混乱的根本原因,并就翻译学术语建设提出个人初步设想。
领 域:
关键词:
0 109
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集
2007年
相似文献
图书推荐
相关工具书

搜 索