手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

论译制片翻译中的四对主要矛盾

赵春梅

  用于中文配音的外国影视剧台词的翻译应遵从文学翻译的一般原则,但又具有自己的特殊性。本文从其特殊性出发,论述了翻译过程中最常见四对矛盾(即口型与内容的矛盾、语序与画面的矛盾、归化与异化的矛盾及音译与意译的矛盾)及其相应的解决途径。……   
[关键词]:矛盾;译制;口型;语序;归化;异化;音译;意译
[文献类型]:期刊
[文献出处]: 《中国翻译2002年04期
[格式]:PDF原版; EPUB自适应版(需下载客户端)
App内打开