手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

从功能翻译理论看广告翻译中文化意象的重构

庄国卫

  广告翻译中文化意象重构的障碍主要有两方面:盲目照搬原文语言,译者没有充分重视不同国度的文化差异;译文用词不当和结构混乱,不符合译入语广告的风格。根据功能翻译理论,可以用两种方法重构广告翻译中的文化意象:适当进行文化意象的转换和进行文化意象的再创造。……   
[关键词]:广告翻译;功能翻译理论;文化意象
[文献类型]:期刊
[文献出处]: 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)2007年04期
[格式]:PDF原版; EPUB自适应版(需下载客户端)