手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

适应与选择:翻译过程新解

胡庚申

  从 适应 与 选择 的视角解读翻译过程,翻译就是译者的适应与译者的选择。借用 生命体 接受 自然选择 的基本原理和思想,将翻译定义为 译者适应翻译生态环境的选择活动 。 翻译生态环境 指的是原文、原语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文化、社会,以及作者、读者、委托者等互联互动的整体。译者 适应 的是原文、原语和译语所呈现的 世界 ;译者选择的是对翻译生态环境的适应度和对译本的最终行文。这种描述可以表达为:翻译过程=译者对翻译生态环境的 适应 +(译者对适应翻译生态环境程度的 选择 +译者对译本最终行文的 选择 )。简化地说,翻译=译者的适应+译者的选择。……   
[关键词]:翻译过程;适应;选择;翻译生态环境
[文献类型]:期刊
[文献出处]: 《四川外语学院学报2008年04期
[格式]:PDF原版; EPUB自适应版(需下载客户端)