手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

论“译学无国界”

董明

  译学无国界,其原因有四:一是翻译不止是语言符号间的过渡,许多非语言因素在多个层次对翻译实践起着巨大的制约作用;二是译者把一种语言译成另一种语言,这必然涉及到不同语言间的互译,只有世界译学能涵盖一个国家所进行的所有的翻译实践活动;三是不同国家在长期相互隔绝的翻译实践中产生了彼此相同或相似的翻译理论,即使相异的译论也有极强的互补性;四是翻译学可以从现代语言学理论借鉴“系统”、“共性”等概念,不断扩大自己的内涵和外延,朝着多层次、多方位的方向发展。……   
[关键词]:翻译学;互补;共性;系统
[文献类型]:期刊
[文献出处]: 《安阳师范学院学报2006年03期
[格式]:PDF原版; EPUB自适应版(需下载客户端)