手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网
|
搜索
登录
|
注册
期刊
>
社会科学II辑
论可译性的限度
柯扬茜
翻译的中心任务在于寻找等值成分 ,然而等值翻译只是翻译的一个理想标准而已。由于语言结构及不同文化之间存在差异 ,绝对等值翻译无法得以实现。本文拟从语法、语义及语用三个层面探讨可译性的限度问题 ,并就某些不可译性提出相应的补偿办法……
[关键词]:
等值翻译
;
语法
;
语义
;
语用
;
可译性限度
[文献类型]:期刊
[文献出处]: 《
安徽大学学报2000年01期
》
[格式]:PDF原版; EPUB自适应版
(需下载客户端)
打开App,免费下载本文
引证文献
期刊
|
可译性与不可译性
论文
|
可译性的辩证分析
论文
|
灰色系统理论在可译性及不可译性研究中的应用
共引文献
期刊
|
试论文学翻译的再创作过程
期刊
|
文化的可译性限度
期刊
|
翻译过程的认知、思维观
论文
|
《骆驼祥子》英译本比较研究
论文
|
翻译的异化
论文
|
畅销小说翻译中翻译标准的最佳平衡——《最后诊断》中译本个案研究
论文
|
多维视角下的文学翻译批评研究
论文
|
多元调和:张爱玲翻译作品研究
会议
|
词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析
会议
|
等效理论张力下的翻译认同
同被引文献
期刊
|
谈双关语的可译性限度及其语用翻译
期刊
|
词汇空缺及其可译性
期刊
|
论文学语言的模糊性
二级引证文献
论文
|
从知识进化论的角度探索不可译性
相似文献
期刊
|
文化视阈下翻译的可译性及其限度探究
期刊
|
如何学好法语
论文
|
原型理论关照下歇后语的可译性限度研究
会议
|
英语口语重复修正检错中语法网络和搜索过滤算法
报纸
|
语法课教学设计与反思
中国知网客户端
海量文章,一站下载
万千书刊,个性订阅
苹果手机下载
安卓手机下载