手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

中英文旅游景点介绍对比研究

廖芳

   本研究是以系统功能语法为理论基础,对中英文旅游景点介绍进行对比分析的实践应用型论文。旅游景点介绍,作为一种特殊的体裁,具有三大特征,即传递信息,吸引游客和劝其消费。本研究以韩礼德系统功能语法中三大纯理论之一的语篇功能为工具,以中英文旅游景点介绍为语料,结合旅游景点介绍的具体特征,旨在研究中英文旅游景点介绍在语篇功能上的异同。 本研究对30篇中文旅游景点介绍和30篇英文旅游景点介绍进行了对比分析。根据韩礼德的观点,语篇功能通过主位结构,信息结构和衔接手段得以实现,其中主位结构包括主位类型,主位推进模式,衔接手段包括指称,连接词,省略和词汇衔接等衔接手段。本文即用主位结构,信息结构和衔接手段三个角度对中英文旅游景点介绍进行对比分析。 本研究通过对30篇中文旅游景点介绍和30篇英文旅游景点介绍的对比分析,发现英汉旅游景点介绍多采用无标记主位,且主要根据同一型模式来发展语篇;信息结构的对比表明在英语语料中,旧信息加新信息的结构明显多于汉语中此结构的使用,因为英语文本中旧信息通常通过指称和词汇衔接再现,而汉语通常省略旧信息,使汉语中的新信息更加突显;英汉旅游景点介绍的的主要衔接手段均是词汇衔接,但英语的次要衔接是指称和连接词,而汉语的次要衔接则是省略。 本研究结果将为中文旅游景点介绍的英译带来启示,同时对旅游英语及商务英语的写作和教学有借鉴意义。……   
[关键词]:系统功能语法;语篇功能;主位推进模式;旅游景点介绍;商务英语
[文献类型]:硕士论文
[文献出处]:广东外语外贸大学2009年