手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

近现代闽籍翻译家研究

陈爱钗

   福建(闽)地处中国东南,背山面海,独特的地理环境与丰厚的文化底蕴孕育了近现代众多的翻译家。“闽籍翻译家”群体为近现代中国社会的发展作出了积极的贡献,自1840年鸦片战争至1949年中华人民共和国的成立这近百年的时间中,中国经历了二次鸦片战争、洋务运动、中日甲午战争、维新运动、辛亥革命、五四运动、新民主主义革命等重大的历史变革,每一次变革都与闽籍翻译家相关联。本文主要运用历史学的方法,分别从1840-1894年、1895-1910年、1911-1949年这样三个历史阶段来考察各个时期闽籍翻译家的翻译活动、主要成就以及社会影响等。积极吸收与利用学术界现有的研究成果,把每一阶段中的重要人物、重要译作作为我们研讨的重点,如林则徐、陈季同、严复、林纾、辜鸿铭、林语堂、郑振铎等:同时,我们也注意一些鲜为人知的译作、翻译家的挖掘,如对东京闽学会出版翻译的各种翻译书籍进行收集与整理。通过这些工作,我们可以大致勾勒出一部简明的、以闽籍翻译家为骨干的中国近现代翻译史,在此基础上探讨福建故土与闽籍翻译家群体的因缘:福建船政学堂、福建近现代基督教、移民、留学和新式教育与闽籍翻译家的关系。论文认为,近代以来福建出现大批杰出的翻译家,并非偶然,而是有其优越的自然地理因缘和深厚的社会历史文化积淀:闽籍翻译家不但人数多,翻译作品无数,更重要的是水平高,独领风骚一百年。一部闽籍翻译史,在某种意义上说,就是一部中国翻译史;闽籍翻译家翻译的作品多是经世致用之作,与时政紧密关联,对于中国近现代社会有着深远的影响,中国近现代每一步进步都和他们息息相关;闽籍翻译家还具有故土的情怀,为近现代福建历史书写了辉煌的篇章。……   
[关键词]:中国近现代;闽籍翻译家;翻译研究
[文献类型]:博士论文
[文献出处]:福建师范大学2007年
App内打开