手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

中国語の「了着过」の文法機能及び対応する日本語のテンス·アスペクト

邓高

  无论哪一种语言,所有的事件的发生都和时间有密切的联系。像俄语、英语、日语等语言是通过该语言中动词词形的变化来表现“时”和“体”的。汉语是一种孤立语,部分动词后面接上“了”、“着”或者“过”来表现时间概念,起着与日语中的“时(テンス)”、“体(アスペクト)”同样的语法作用。因此,本文考察了汉语中“了?着?过”的语法功能,以及日语是通过怎样的“时”“体”形式来表现和汉语“了?着?过”相同的时间意义的。 本文主要通过4个章节就上述问题进行了探讨。第1章笔者以前人研究成果为基础,分别对汉语和日语的“时”、“体”的表达方式进行了归纳总结。第2章论述了“了”的语法功能及其对应的日语的“时”“体”表达方式。通过该章节的论述,明白了汉语的动态助词“了”主要和日语的“时”“体”表达方式——「た」相对应,但除此之外,还能够和日语中的持续表达——「ている」?「ていた」、继起?条件表达——「てから」?「たら」?「ば」等能够对应。第3章阐述了汉语中“着”语法功能及其对应的日语的“时”“体”表达方式。重点探讨了“着”和「V-テイル」的对应关系。第4章以“过”的分类为着眼点对“过”与「V-たことがある」、「V-た」的对应关系进行了阐述。……   
[关键词]:“了·着·过”;“时”;“体”;语法功能;对应
[文献类型]:硕士论文
[文献出处]:河北大学2010年
App内打开