手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

汉语动态助词与相应缅语的对比研究

杨虹

  我们通过对汉缅语助词在处置范畴内对应关系的对比分析,发现汉语与缅甸语的助词在语序中存在着显著差异,并且在语法范畴、功能及位置等方面也有很多不同。缅甸语的基本语序为SOV,其特点是句子成分一般都有助词做标志,句子的语序不像汉语那样严格;谓语一定要在句子的最后,并加上助词表示动作的时、体或态等范畴。因为缅甸语的助词控制着语序,所以有时将语序变为OSV,语义上也不发生改变。相对而言,汉语的语序是比较固定的,助词的功能在语序中也相当稳定。缅甸语和汉语的组词在意义上虽然差别不大,但是在功能上,尤其是对语序的控制功能上,却有很大的差异。因此对初学汉语的缅甸人来说,他们很难把握这些差异,尤其是在口头造句或讲话时避免不了语序颠倒的问题。 汉缅助词在语序中的异同为对比研究的对象。依据汉语和缅甸语语法书中的例句和调查所得的偏误例句,以对比语言学为理论背景,运用对比分析和偏误分析等方法,对汉缅两种语言的助词及其在语序中的异同进行对比研究。目的是深入了解汉缅两种语言的组词在语序中的异同点,结合偏误得出的结论,帮助缅甸学生习得汉语助词的语序这个语法点。……   
[关键词]:汉语;缅语;助词;对比研究;偏误分析
[文献类型]:硕士论文
[文献出处]:云南大学2011年
App内打开