手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网
|
搜索
登录
|
注册
会议论文
>
哲学与人文科学
论韵体译诗之可行性
郦青
古典诗词翻译,一般采用自由体译诗、韵体译诗、散文体译诗等几种体裁。本文试图从李清照诗词英译研究出发,对韵体译诗的可行性进行了论证。我们认为韵体译诗是必要的。……
[关键词]:
韵体译诗
;
自由体译诗
;
李清照诗词
[文献类型]:会议论文
[文献出处]: 《
中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集2006年
》
打开App,免费下载本文
参考文献
期刊
|
扬起创造的风帆——许渊冲学术思想研究
期刊
|
从《天净沙·秋思》的英译文看“形式对等”的重要性
期刊
|
论汉诗英译的忠实问题──从《红豆曲》的英译看诗词翻译的规律
共引文献
期刊
|
中国古典诗歌中地名意象的英译
期刊
|
词语的民族特色及其翻译
期刊
|
从格式塔意象看古诗《江雪》的翻译
论文
|
汉古诗英译中的显性翻译与隐性翻译
论文
|
文化差异与翻译
论文
|
古汉诗英译的跨文化视角研究
论文
|
翻译的跨文化解释
论文
|
论权力关系对翻译的操控
论文
|
语用标记等效原则
会议
|
毛泽东诗词与语义模糊数字的翻译
会议
|
试论典籍英译中形式对应对于功能传达的必要性和可行性
二级参考文献
期刊
|
《清明》一诗英译文的人际功能探讨
期刊
|
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析
期刊
|
关于“音美”理论的再商榷
相似文献
期刊
|
《诗经·关雎》英译探微
中国知网客户端
海量文章,一站下载
万千书刊,个性订阅
苹果手机下载
安卓手机下载