手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网
|
搜索
登录
|
注册
会议论文
>
哲学与人文科学
汉语连珠四字结构与英语避虚就实的特点
陆刚
连珠四字结构词义丰富,文采华丽,语气连贯,而其字面意义却并非历历俱足,往往是虚实相生,重在一股气势和意境。但是,在翻译连珠四字结构时,由于汉语的思维和欣赏习惯,人们总觉其译文有失之于抑扬顿挫,失之于意义完美甚至过于平白,缺乏文采的感觉,其实这是一种潜在的汉语文化心理在作祟。……
[关键词]:
英汉语
;
连珠四字结构
;
避虚就实
;
特点
[文献类型]:
会议论文
[文献出处]: 《
中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集2006年
》
打开App,免费下载本文
共引文献
期刊
|
翻译研究中的哲学观、语言观与交际观
期刊
|
西语哲在中国:一种可能的发展之路
期刊
|
语言不完备性:明达语言与语言自救——语言哲学系列研究(二)
论文
|
翻译批评与读者反应
论文
|
文化视角的翻译研究
论文
|
论文学翻译中译者的主体意识
论文
|
翻译的跨文化解释
论文
|
中西比较语境下的文化翻译批评理论
论文
|
论译者的主体性
会议
|
汉语四字格英语口译的策略
相似文献
期刊
|
英汉语的移位对比分析微探
期刊
|
英汉微型语义系统对比分析
论文
|
英汉语空间隐喻认知对比研究
会议
|
英汉语序特征的差异分析
报纸
|
百名英国中小学校长访华
中国知网客户端
海量文章,一站下载
万千书刊,个性订阅
苹果手机下载
安卓手机下载
App内打开