手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

浅谈英汉翻译中异国情调的保存

杨贤玉

  从文化角度来看,翻译的最终目的是寻求不同间的共性与融合。翻译时就应该了解文化差异在语言上的映现,保存原文中所具有的异国情调,再现异域文化色彩,有效传递文化涵义,准确表达原文中所要传达的意义、形式及风格。翻译中有必要采取保存异国情调……   
App内打开