手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

从文化角度看译者主体性的发挥

孔燕

  现代社会的发展促进了不同文化之间的交流愈加频繁,而翻译工作也是得到了极大地发展,翻译界的理论学说也层出不穷,作为翻译活动的主要行为者和实施者—译者的作用也越来越突出。译者的主体性是研究的一个新层面,那么面对新的环境,译者,作为翻译活动的主要的信息和文化传播者,在进行不同文化的交际时应该树立强烈的跨文化意识。译者发挥主体性进行翻译活动的时候经常会受到不同文化的影响,出现 文化误译 ,这就要求译者必须具备高度的文化素质,在进行翻译活动的时候充分考虑到原语和译入语国家文化的差异,依靠自己高度的文化修养得出更高质量的翻译作品,更好地促进文化传播与交流。……   
App内打开