手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

比较翻译法

魏志成

  本文主要在比较翻译学的框架内提出“比较翻译法”,虽然有吸取其他教学法的成果。本文认为比较翻译法的内容可以包括:(1)教学思想突出以学生为中心,而不是以教师为中心;(2)教学手段应创造条件去使用现代化教学设备,如电教或多媒体设备,而不仅仅靠“一枝粉笔”;(3)课程设置要注重战略性的衔接,而不是孤立的翻译课;(4)教学材料使用能够兼顾各类文体的语篇,而不是某一文体的单句;(5)参考译文应配有两篇或3篇,而不仅仅是一篇;(6)翻译理论的阐释以英汉语言文化比较为基础,旁及其他,并强调以理论指导实践,以实践带动理论的消化,而绝不空谈理论;()组织学生分小组对学生译文及参考译文进行比较评析,使学生变被动接受信息为主动创造信息;(8)教师是翻译教学整个过程的组织者、引导者,课堂应为“大家谈”而不是“一人谈”。……   
[关键词]:比较法;翻译;教学;语篇
[文献类型]:会议论文
[文献出处]: 《福建省外国语文学会2001年年会论文集2001年