手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网
|
搜索
登录
|
注册
会议论文
>
哲学与人文科学
关于外语翻译中的专业属性问题——医学英语翻译的一点初浅体会
周庆岱
本文所称外语翻译的专业属性是指,翻译时通过对特定专业所用语言规律的把握和语言文体的运用,使译著充分体现所属专业的文字特点和语言风格,译出有别于其他专业所用文字的作品。因此,原作的专业属性必将对翻译语言的使用起到约束和引导作用。较好地理解这一问题有助于译者把握方向,译出佳著。……
[关键词]:
外语翻译
;
专业属性
;
医学英语翻译
[文献类型]:
会议论文
[文献出处]: 《
福建省首届外事翻译研讨会论文集2007年
》
打开App,免费下载本文
相似文献
期刊
|
英语广告的语言风格类型
期刊
|
论英汉文学作品翻译中的“洋味”
论文
|
张爱玲译《老人与海》的特色研究
会议
|
外语之外的能力培养
报纸
|
“抓小放大”可否减轻学外语负担
中国知网客户端
海量文章,一站下载
万千书刊,个性订阅
苹果手机下载
安卓手机下载
App内打开