手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

从《念奴娇·赤壁怀古》看中国古典诗歌的意象翻译

王旭华

  诗歌是语言的最高形式,诗歌的意象则是诗歌的精华所在。要把蕴含着丰富中国古典文化的诗歌意象翻译得让读者在读译文的时候能像读原文一样得到启发,感动和美的享受是意象翻译的目标。为此译者在意象的翻译中常常采用异化法以期能原汁原味地传播中国古典诗歌的意象。……   
[关键词]:中国古典诗歌意象;异化翻译法;陌生化
[文献类型]:期刊
[文献出处]: 《才智2011年16期
[格式]:PDF原版; EPUB自适应版(需下载客户端)