手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
手机知网|搜索

意识形态对翻译策略的影响——以“十七年”英美文学翻译为研究中心

刘贵平

  勒菲弗尔认为,意识形态、诗学和赞助人是译入文化对文学翻译操纵的三种基本力量,其中意识形态对文学翻译的制约更为显著,尤其在建国后十七年(1949-1966) 政治压倒一切 的特殊历史时期。本文是以建国后十七年的英美文学翻译为研究中心,考察意识形态对文学翻译策略的操纵,以揭示建国后对文学翻译政治利用的文化性质。……   
[关键词]:意识形态;操纵十七年;翻译策略
[文献类型]:期刊
[文献出处]: 《安徽文学(下半月)2008年11期
[格式]:PDF原版; EPUB自适应版(需下载客户端)